圣经 福音 书信 新命令 搜索 | 更多 登录
▶随机经文 随机章 加利利 2024 2025 列王纪下3 28 约伯记29: 列王纪上16: 14 26 32 8
31节经文
上一章 下一章
阅读 哥林多前书 12:
1 弟兄们,论到属灵的恩赐,我不愿意你们不明白。 Now concerning spiritual things, brothers, I don't want you to be ignorant.
2 你们作外邦人的时候,随事被牵引受迷惑,去服侍那哑吧偶像。这是你们知道的。 You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led.
3 所以我告诉你们,被神的灵感动的,没有说耶稣是可咒诅的。若不是被圣灵感动的,也没有能说耶稣是主的。 Therefore I make known to you that no man speaking by God's Spirit says, "Jesus is accursed." No one can say, "Jesus is Lord," but by the Holy Spirit.
4 恩赐原有分别,圣灵却是一位。 Now there are various kinds of gifts, but the same Spirit.
5 职事也有分别,主却是一位。 There are various kinds of service, and the same Lord.
6 功用也有分别,神却是一位,在众人里面运行一切的事。 There are various kinds of workings, but the same God, who works all things in all.
7 圣灵显在各人身上,是叫人得益处。 But to each one is given the manifestation of the Spirit for the profit of all.
8 这人蒙圣灵赐他智慧的言语。那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语。 For to one is given through the Spirit the word of wisdom, and to another the word of knowledge, according to the same Spirit;
9 又有一人蒙这位圣灵赐他信心。还有一人蒙这位圣灵赐他医病的恩赐。 to another faith, by the same Spirit; and to another gifts of healings, by the same Spirit;
10 又叫一人能行异能。又叫一人能作先知。又叫一人能辨别诸灵。又叫一人能说方言。又叫一人能翻方言。 and to another workings of miracles; and to another prophecy; and to another discerning of spirits; to another different kinds of languages; and to another the interpretation of languages.
11 这一切都是这位圣灵所运行,随己意分给各人的。 But the one and the same Spirit works all of these, distributing to each one separately as he desires.
12 就如身子是一个,却有许多肢体。而且肢体虽多,仍是一个身子。基督也是这样。 For as the body is one, and has many members, and all the members of the body, being many, are one body; so also is Christ.
13 我们不拘是犹太人,是希利尼人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体。饮于一位圣灵。 For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink into one Spirit.
14 身子原不是一个肢体,乃是许多肢体。 For the body is not one member, but many.
15 设若脚说,我不是手,所以不属乎身子。它不能因此就不属乎身子。 If the foot would say, "Because I'm not the hand, I'm not part of the body," it is not therefore not part of the body.
16 设若耳说,我不是眼,所以不属乎身子。它也不能因此就不属乎身子。 If the ear would say, "Because I'm not the eye, I'm not part of the body," it's not therefore not part of the body.
17 若全身是眼,从哪里听声呢?若全身是耳,从哪里闻味呢? If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where would the smelling be?
18 但如今神随自己的意思,把肢体俱各安排在身上了。 But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired.
19 若都是一个肢体,身子在哪里呢? If they were all one member, where would the body be?
20 但如今肢体是多的,身子却是一个。 But now they are many members, but one body.
21 眼不能对手说,我用不着你。头也不能对脚说,我用不着你。 The eye can't tell the hand, "I have no need for you," or again the head to the feet, "I have no need for you."
22 不但如此,身上肢体人以为软弱的,更是不可少的。 No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
23 身上肢体,我们看为不体面的,越发给它加上体面。不俊美的,越发得着俊美。 Those parts of the body which we think to be less honorable, on those we bestow more abundant honor; and our unpresentable parts have more abundant propriety;
24 我们俊美的肢体,自然用不着装饰。但神配搭这身子,把加倍的体面给那有缺欠的肢体。 whereas our presentable parts have no such need. But God composed the body together, giving more abundant honor to the inferior part,
25 免得身上分门别类。总要肢体彼此相顾。 that there should be no division in the body, but that the members should have the same care for one another.
26 若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦。若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。 When one member suffers, all the members suffer with it. Or when one member is honored, all the members rejoice with it.
27 你们就是基督的身子,并且各自作肢体。 Now you are the body of Christ, and members individually.
28 神在教会所设立的,第一是使徒。第二是先知,第三是教师。其次是行异能的。再次是得恩赐医病的。帮助人的。治理事的。说方言的。 God has set some in the assembly: first apostles, second prophets, third teachers, then miracle workers, then gifts of healings, helps, governments, and various kinds of languages.
29 岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗? Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers?
30 岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗? Do all have gifts of healings? Do all speak with various languages? Do all interpret?
31 你们要切切地求那更大的恩赐,我现今把最妙的道指示你们。 But earnestly desire the best gifts. Moreover, I show a most excellent way to you.
☆ 提出要求 | 110ms on 22:06:59 搜索 “神说:” 搜索 “新约:信心” 搜索 “天国”