圣经 福音 书信 新命令 搜索 | 更多 登录


目录

随机经文 随机章 加利利 2024 2025

34节经文

上一章 下一章

阅读 民数记 2:

会幕四周安营

1 耶和华晓谕摩西亚伦说,
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,

2 以色列人要各归自己的纛下,在本族的旗号那里,对着会幕的四围安营。
"The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the ensigns of their fathers' houses: at a distance from the tent of meeting shall they encamp around it."

3 在东边,向日出之地,照着军队安营的是犹大营的纛。有亚米拿达的儿子拿顺作犹大人的首领。
Those who encamp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, according to their divisions: and the prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.

4 他军队被数的,共有七万四千六百名。
His division, and those who were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.

5 挨着他安营的是以萨迦支派。有苏押的儿子拿坦业作以萨迦人的首领。
Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.

6 他军队被数的,共有五万四千四百名。
His division, and those who were numbered of it, were fifty-four thousand four hundred.

7 又有西布伦支派。希伦的儿子以利押作西布伦人的首领。
The tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.

8 他军队被数的,共有五万七千四百名。
His division, and those who were numbered of it, were fifty-seven thousand four hundred.

9 凡属犹大营,按着军队被数的,共有十八万六千四百名,要作第一队往前行。
All who were numbered of the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred, according to their divisions. They shall set out first.

10 在南边,按着军队是流便营的纛。有示丢珥的儿子以利蓿作流便人的首领。
"On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their divisions. The prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.

11 他军队被数的,共有四万六千五百名。
His division, and those who were numbered of it, were forty-six thousand five hundred.

12 挨着他安营的是西缅支派。苏利沙代的儿子示路蔑作西缅人的首领。
"Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.

13 他军队被数的,共有五万九千三百名。
His division, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred.

14 又有迦得支派。丢珥的儿子以利雅萨作迦得人的首领。
"The tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

15 他军队被数的,共有四万五千六百五十名,
His division, and those who were numbered of them, were forty-five thousand six hundred fifty.

16 凡属流便营,按着军队被数的,共有十五万一千四百五十名,要作第二队往前行。
"All who were numbered of the camp of Reuben were one hundred fifty-one thousand four hundred fifty, according to their hosts. They shall set out second.

17 随后,会幕要往前行,有利未营在诸营中间。他们怎样安营就怎样往前行,各按本位,各归本纛。
"Then the tent of meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.

18 在西边,按着军队是以法莲营的纛。亚米忽的儿子以利沙玛作以法莲人的首领。
"On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.

19 他军队被数的,共有四万零五百名。
His division, and those who were numbered of them, were forty thousand five hundred.

20 挨着他的是玛拿西支派。比大蓿的儿子迦玛列作玛拿西人的首领。
"Next to him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.

21 他军队被数的,共有三万二千二百名。
His division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.

22 又有便雅悯支派。基多尼的儿子亚比但作便雅悯人的首领。
"The tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.

23 他军队被数的,共有三万五千四百名。
His host, and those who were numbered of them, were thirty-five thousand four hundred.

24 凡属以法莲营,按着军队被数的,共有十万零八千一百名,要作第三队往前行。
"All who were numbered of the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, according to their divisions. They shall set out third.

25 在北边,按着军队是但营的纛。亚米沙代的儿子亚希以谢作但人的首领。
"On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their divisions: and the prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.

26 他军队被数的,共有六万二千七百名。
His division, and those who were numbered of them, were sixty-two thousand seven hundred.

27 挨着他安营的是亚设支派。俄兰的儿子帕结作亚设人的首领。
"Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.

28 他军队被数的,共有四万一千五百名。
His division, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred.

29 又有拿弗他利支派。以南的儿子亚希拉作拿弗他利人的首领。
"The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.

30 他军队被数的,共有五万三千四百名。
His division, and those who were numbered of them, were fifty-three thousand four hundred.

31 凡但营被数的,共有十五万七千六百名,要归本纛作末队往前行。
"All who were numbered of the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last by their standards."

32 这些以色列人,照他们的宗族,按他们的军队,在诸营中被数的,共有六十万零三千五百五十名。
These are those who were numbered of the children of Israel by their fathers' houses. All who were numbered of the camps according to their hosts were six hundred three thousand five hundred fifty.

33 惟独利未人没有数在以色列人中,是照耶和华所吩咐摩西的。
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Yahweh commanded Moses.

34 以色列人就这样行,各人照他们的家室,宗族归于本纛,安营起行,都是照耶和华所吩咐摩西的。
Thus the children of Israel did. According to all that Yahweh commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers' houses.

上一章 下一章

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

提出要求 | 72ms on 06:08:39

搜索 “神说:” 搜索 “新约:信心” 搜索 “天国”