圣经 福音 书信 新命令 搜索 | 更多 登录
▶随机经文 随机章 加利利 2024 2025
21节经文
上一章 下一章
阅读 腓立比书 3:
1 弟兄们,我还有话说,你们要靠主喜乐。我把这话再写给你们,于我并不为难,于你们却是妥当。 Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not tiresome, but for you it is safe.
2 应当防备犬类,防备作恶的,防备妄自行割的。 Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision.
3 因为真受割礼的,乃是我们这以神的灵敬拜,在基督耶稣里夸口,不靠着肉体的。 For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh;
4 其实我也可以靠肉体。若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。 though I myself might have confidence even in the flesh. If any other man thinks that he has confidence in the flesh, I yet more:
5 我第八天受割礼,我是以色列族,便雅悯支派的人,是希伯来人所生的希伯来人。就律法说,我是法利赛人。 circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; concerning the law, a Pharisee;
6 就热心说,我是逼迫教会的。就律法上的义说,我是无可指摘的。 concerning zeal, persecuting the assembly; concerning the righteousness which is in the law, found blameless.
7 只是我先前以为与我有益的,我现在因基督都当作有损的。 However, what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.
8 不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督。 Yes most assuredly, and I count all things to be loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus, my Lord, for whom I suffered the loss of all things, and count them nothing but refuse, that I may gain Christ
9 并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信神而来的义。 and be found in him, not having a righteousness of my own, that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith;
10 使我认识基督,晓得他复活的大能,并且晓得和他一同受苦,效法他的死。 that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed to his death;
11 或者我也得以从死里复活。 if by any means I may attain to the resurrection from the dead.
12 这不是说,我已经得着了,已经完全了。我乃是竭力追求,或者可以得着基督耶稣所以得着我的。(所以得着我的或作所要我得的) Not that I have already obtained, or am already made perfect; but I press on, if it is so that I may take hold of that for which also I was taken hold of by Christ Jesus.
13 弟兄们,我不是以为自己已经得着了。我只有一件事,就是忘记背后努力面前的, Brothers, I don't regard myself as yet having taken hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
14 向着标竿直跑,要得神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏。 I press on toward the goal for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
15 所以我们中间凡是完全人,总要存这样的心。若在什么事上,存别样的心,神也必以此指示你们。 Let us therefore, as many as are perfect, think this way. If in anything you think otherwise, God will also reveal that to you.
16 然而我们到了什么地步,就当照着什么地步行。 Nevertheless, to the extent that we have already attained, let us walk by the same rule. Let us be of the same mind.
17 弟兄们,你们要一同效法我,也当留意看那些照我们榜样行的人。 Brothers, be imitators together of me, and note those who walk this way, even as you have us for an example.
18 因为有许多人行事,是基督十字架的仇敌。我屡次告诉你们,现在又流泪地告诉你们。 For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, as the enemies of the cross of Christ,
19 他们的结局就是沉沦,他们的神就是自己的肚腹,他们以自己的羞辱为荣耀,专以地上的事为念。 whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who think about earthly things.
20 我们却是天上的国民。并且等候救主,就是主耶稣基督,从天上降临。 For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;
21 他要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。 who will change the body of our humiliation to be conformed to the body of his glory, according to the working by which he is able even to subject all things to himself.
☆ 提出要求 | 64ms on 04:44:13 搜索 “神说:” 搜索 “新约:信心” 搜索 “天国”