圣经 福音 书信 新命令 搜索 | 更多 登录
▶随机经文 随机章 加利利 2024 2025 15 20 5 12 13 6 1 耶利米书1 2 16 3 4 以赛亚书5:
20节经文
上一章 下一章
阅读 马太福音 28:
1 安息日将尽,七日的头一日,天快亮的时候,抹大拉的马利亚,和那个马利亚,来看坟墓。 Now after the Sabbath, as it began to dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
2 忽然地大震动。因为有主的使者,从天上下来,把石头滚开,坐在上面。 Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky, and came and rolled away the stone from the door, and sat on it.
3 他的像貌如同闪电,衣服洁白如雪。 His appearance was like lightning, and his clothing white as snow.
4 看守的人,就因他吓得浑身乱战,甚至和死人一样。 For fear of him, the guards shook, and became like dead men.
5 天使对妇女说,不要害怕,我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。 The angel answered the women, "Don't be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.
6 他不在这里,照他所说的,已经复活了。你们来看安放主的地方。 He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.
7 快去告诉他的门徒,说他从死里复活了,并且在你们以先往加利利去,在那里你们要见他。看哪,我已经告诉你们了。 Go quickly and tell his disciples, 'He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.' Behold, I have told you."
8 妇女们就急忙离开坟墓,又害怕,又大大地欢喜,跑去要报给他的门徒。 They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
9 忽然耶稣遇见她们,说,愿你们平安。她们就上前抱住他的脚拜他。 As they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, "Rejoice!" They came and took hold of his feet, and worshiped him.
10 耶稣对她们说,不要害怕,你们去告诉我的弟兄,叫他们往加利利去,在那里必见我。 Then Jesus said to them, "Don't be afraid. Go tell my brothers that they should go into Galilee, and there they will see me."
11 他们去的时候,看守的兵,有几个进城去,将所经历的事,都报给祭司长。 Now while they were going, behold, some of the guards came into the city, and told the chief priests all the things that had happened.
12 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁说, When they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,
13 你们要这样说,夜间我们睡觉的时候,他的门徒来把他偷去了。 saying, "Say that his disciples came by night, and stole him away while we slept.
14 倘若这话被巡抚听见,有我们劝他,保你们无事。 If this comes to the governor's ears, we will persuade him and make you free of worry."
15 兵丁受了银钱,就照所嘱咐他们的去行。这话就传说在犹太人中间,直到今日。 So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until this day.
16 十一个门徒往加利利去,到了耶稣约定的山上。 But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had sent them.
17 他们见了耶稣就拜他。然而还有人疑惑。 When they saw him, they bowed down to him, but some doubted.
18 耶稣进前来,对他们说,天上,地下所有的权柄,都赐给我了。 Jesus came to them and spoke to them, saying, "All authority has been given to me in heaven and on earth.
19 所以你们要去,使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗。(或作给他们施洗归于父子圣灵的名) Therefore go, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
20 凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。 teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen.
☆ 提出要求 | 66ms on 00:52:55 搜索 “神说:” 搜索 “新约:信心” 搜索 “天国”