箴言8:
22在耶和华造化的起头,在太初创造万物之先,就有了我。
23从亘古,从太初,未有世界以前,我已被立。
24没有深渊,没有大水的泉源,我已生出。
25大山未曾奠定,小山未有之先,我已生出。
26耶和华还没有创造大地,和田野,并世上的土质,我已生出。
27他立高天,我在那里。他在渊面的周围,划出圆圈,
28上使穹苍坚硬,下使渊源稳固,
29为沧海定出界限,使水不越过他的命令,立定大地的根基。
30那时,我在他那里为工师,日日为他所喜爱,常常在他面前踊跃,
31踊跃在他为人预备可住之地,也喜悦住在世人之间。
22“The Lord formed me from the beginning,before he created anything else.
23I was appointed in ages past,at the very first, before the earth began.
24I was born before the oceans were created,before the springs bubbled forth their waters.
25Before the mountains were formed,before the hills, I was born—
26before he had made the earth and fieldsand the first handfuls of soil.
27I was there when he established the heavens,when he drew the horizon on the oceans.
28I was there when he set the clouds above,when he established springs deep in the earth.
29I was there when he set the limits of the seas,so they would not spread beyond their boundaries.And when he marked off the earth’s foundations,
30I was the architect at his side.I was his constant delight,rejoicing always in his presence.
31And how happy I was with the world he created;how I rejoiced with the human family!