雅各书2:1-9
1我的弟兄们,你们信奉我们荣耀的主耶稣基督,便不可按着外貌待人。2若有一个人带着金戒指,穿着华美衣服,进你们的会堂去。又有一个穷人,穿着肮脏衣服也进去。3你们就重看那穿华美衣服的人,说,请坐在这好位上。又对那穷人说,你站在那里,或坐在我脚凳下边。4这岂不是你们偏心待人,用恶意断定人吗?5我亲爱的弟兄们请听,神岂不是拣选了世上的贫穷人,叫他们在信上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国吗?6你们反倒羞辱贫穷人。那富足人岂不是欺压你们,拉你们到公堂去吗?7他们不是亵渎你们所敬奉的尊名吗?(所敬奉或作被称)8经上记着说,要爱人如己。你们若全守这至尊的律法才是好的。9但你们若按外貌待人,便是犯罪,被律法定为犯法的。
1My dear brothers and sisters,#2:1 Greek brothers; also in 2:5, 14. how can you claim to have faith in our glorious Lord Jesus Christ if you favor some people over others? 2For example, suppose someone comes into your meeting#2:2 Greek your synagogue. dressed in fancy clothes and expensive jewelry, and another comes in who is poor and dressed in dirty clothes. 3If you give special attention and a good seat to the rich person, but you say to the poor one, “You can stand over there, or else sit on the floor”—well, 4doesn’t this discrimination show that your judgments are guided by evil motives? 5Listen to me, dear brothers and sisters. Hasn’t God chosen the poor in this world to be rich in faith? Aren’t they the ones who will inherit the Kingdom he promised to those who love him? 6But you dishonor the poor! Isn’t it the rich who oppress you and drag you into court? 7Aren’t they the ones who slander Jesus Christ, whose noble name#2:7 Greek slander the noble name. you bear? 8Yes indeed, it is good when you obey the royal law as found in the Scriptures: “Love your neighbor as yourself.”#2:8 Lev 19:18. 9But if you favor some people over others, you are committing a sin. You are guilty of breaking the law.