天上吗哪 其他资源 团契生活
×

每日诗篇(第96天)

前一天 2025-09-03 后一天

诗篇18:

1(耶和华的仆人大卫的诗,交与伶长。当耶和华救他脱离一切仇敌和扫罗之手的日子,他向耶和华念这诗的话。说:)耶和华我的力量阿,我爱你。
2耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台。
3我要求告当赞美的耶和华。这样我必从仇敌手中被救出来。
4曾有死亡的绳索缠绕我。匪类的急流使我惊惧。
5阴间的绳索缠绕我。死亡的网罗临到我。
6我在急难中求告耶和华,向我的神呼求。他从殿中听了我的声音,我在他面前的呼求入了他的耳中。
7那时因他发怒,地就摇撼战抖,山的根基也震动摇撼。
8从他鼻孔冒烟上腾,从他口中发火焚烧。连炭也着了。
9他又使天下垂,亲自降临。有黑云在他脚下。
10他坐着基路伯飞行。他藉着风的翅膀快飞。
11他以黑暗为藏身之处,以水的黑暗,天空的厚云,为他四围的行宫。
12因他面前的光辉,他的厚云行过。便有冰雹火炭。
13耶和华也在天上打雷。至高者发出声音,便有冰雹火炭。
14他射出箭来,使仇敌四散。多多发出闪电,使他们扰乱。
15耶和华啊,你的斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就出现,大地的根基也显露。
16他从高天伸手抓住我。把我从大水中拉上来。
17他救我脱离我的劲敌,和那些恨我的人。因为他们比我强盛。
18我遭遇灾难的日子,他们来攻击我。但耶和华是我的倚靠。
19他又领我到宽阔之处。他救拔我,因他喜悦我。
20耶和华按着我的公义报答我,按着我手中的清洁赏赐我。
21因为我遵守了耶和华的道,未曾作恶离开我的神。
22他的一切典章常在我面前。他的律例我也未曾丢弃。
23我在他面前作了完全人。我也保守自己远离我的罪孽。
24所以耶和华按我的公义,按我在他眼前手中的清洁,偿还我。
25慈爱的人,你以慈爱待他。完全的人,你以完全待他。
26清洁的人,你以清洁待他。乖僻的人,你以弯曲待他。
27困苦的百姓,你必拯救。高傲的眼目,你必使他降卑。
28你必点着我的灯。耶和华我的神必照明我的黑暗。
29我藉着你冲入敌军,藉着我的神跳过墙垣。
30至于神,他的道是完全的。耶和华的话是炼净的。凡投靠他的,他便作他们的盾牌。
31除了耶和华,谁是神呢?除了我们的神,谁是磐石呢?
32惟有那以力量束我的腰,使我行为完全的,他是神。
33他使我的脚快如母鹿的蹄,又使我在高处安稳。
34他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。
35你把你的救恩给我作盾牌。你的右手扶持我。你的温和使我为大。
36你使我脚下的地步宽阔。我的脚未曾滑跌。
37我要追赶我的仇敌,并要追上他们。不将他们灭绝,我总不归回。
38我要打伤他们,使他们不能起来。他们必倒在我的脚下。
39因为你曾以力量束我的腰,使我能争战。你也使那起来攻击我的,都服在我以下。
40你又使我的仇敌在我面前转背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。
41他们呼求,却无人拯救,就是呼求耶和华,他也不应允。
42我捣碎他们,如同风前的灰尘,倒出他们,如同街上的泥土。
43你救我脱离百姓的争竞,立我作列国的元首。我素不认识的民必事奉我。
44他们一听见我的名声,就必顺从我。外邦人要投降我。
45外邦人要衰残,战战兢兢的出他们的营寨。
46耶和华是活神。愿我的磐石被人称颂。愿救我的神被人尊崇。
47这位神,就是那为我伸冤,使众民服在我以下的。
48你救我脱离仇敌。又把我举起,高过那些起来攻击我的。你救我脱离强暴的人。
49耶和华啊,因此我要在外邦中称谢你,歌颂你的名。
50耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远。

1I love you, Lord;you are my strength.
2The Lord is my rock, my fortress, and my savior;my God is my rock, in whom I find protection.He is my shield, the power that saves me,and my place of safety.
3I called on the Lord, who is worthy of praise,and he saved me from my enemies.
4The ropes of death entangled me;floods of destruction swept over me.
5The grave#18:5 Hebrew Sheol. wrapped its ropes around me;death laid a trap in my path.
6But in my distress I cried out to the Lord;yes, I prayed to my God for help.He heard me from his sanctuary;my cry to him reached his ears.
7Then the earth quaked and trembled.The foundations of the mountains shook;they quaked because of his anger.
8Smoke poured from his nostrils;fierce flames leaped from his mouth.Glowing coals blazed forth from him.
9He opened the heavens and came down;dark storm clouds were beneath his feet.
10Mounted on a mighty angelic being,#18:10 Hebrew a cherub. he flew,soaring on the wings of the wind.
11He shrouded himself in darkness,veiling his approach with dark rain clouds.
12Thick clouds shielded the brightness around himand rained down hail and burning coals.#18:12 Or and lightning bolts; also in 18:13.
13The Lord thundered from heaven;the voice of the Most High resoundedamid the hail and burning coals.
14He shot his arrows and scattered his enemies;great bolts of lightning flashed, and they were confused.
15Then at your command, O Lord,at the blast of your breath,the bottom of the sea could be seen,and the foundations of the earth were laid bare.
16He reached down from heaven and rescued me;he drew me out of deep waters.
17He rescued me from my powerful enemies,from those who hated me and were too strong for me.
18They attacked me at a moment when I was in distress,but the Lord supported me.
19He led me to a place of safety;he rescued me because he delights in me.
20The Lord rewarded me for doing right;he restored me because of my innocence.
21For I have kept the ways of the Lord;I have not turned from my God to follow evil.
22I have followed all his regulations;I have never abandoned his decrees.
23I am blameless before God;I have kept myself from sin.
24The Lord rewarded me for doing right.He has seen my innocence.
25To the faithful you show yourself faithful;to those with integrity you show integrity.
26To the pure you show yourself pure,but to the crooked you show yourself shrewd.
27You rescue the humble,but you humiliate the proud.
28You light a lamp for me.The Lord, my God, lights up my darkness.
29In your strength I can crush an army;with my God I can scale any wall.
30God’s way is perfect.All the Lord’s promises prove true.He is a shield for all who look to him for protection.
31For who is God except the Lord?Who but our God is a solid rock?
32God arms me with strength,and he makes my way perfect.
33He makes me as surefooted as a deer,enabling me to stand on mountain heights.
34He trains my hands for battle;he strengthens my arm to draw a bronze bow.
35You have given me your shield of victory.Your right hand supports me;your help#18:35 Hebrew your humility; compare 2 Sam 22:36. has made me great.
36You have made a wide path for my feetto keep them from slipping.
37I chased my enemies and caught them;I did not stop until they were conquered.
38I struck them down so they could not get up;they fell beneath my feet.
39You have armed me with strength for the battle;you have subdued my enemies under my feet.
40You placed my foot on their necks.I have destroyed all who hated me.
41They called for help, but no one came to their rescue.They even cried to the Lord, but he refused to answer.
42I ground them as fine as dust in the wind.I swept them into the gutter like dirt.
43You gave me victory over my accusers.You appointed me ruler over nations;people I don’t even know now serve me.
44As soon as they hear of me, they submit;foreign nations cringe before me.
45They all lose their courageand come trembling from their strongholds.
46The Lord lives! Praise to my Rock!May the God of my salvation be exalted!
47He is the God who pays back those who harm me;he subdues the nations under me
48and rescues me from my enemies.You hold me safe beyond the reach of my enemies;you save me from violent opponents.
49For this, O Lord, I will praise you among the nations;I will sing praises to your name.
50You give great victories to your king;you show unfailing love to your anointed,to David and all his descendants forever.

我要提问