诗篇48:
1(可拉后裔的诗歌。)耶和华本为大,在我们神的城中,在他的圣山上,该受大赞美。
2锡安山,大君王的城,在北面居高华美,为全地所喜悦。
3神在其宫中自显为避难所。
4看哪,众王会合,一同经过。
5他们见了这城,就惊奇丧胆,急忙逃跑。
6他们在那里被战兢疼痛抓住,好像产难的妇人一样。
7神啊,你用东风打破他施的船只。
8我们在万军之耶和华的城中,就是我们神的城中,所看见的,正如我们所听见的。神必坚立这城,直到永远。(细拉)。
9神啊,我们在你的殿中,想念你的慈爱。
10神啊,你受的赞美,正与你的名相称,直到地极。你的右手满了公义。
11因你的判断,锡安山应当欢喜,犹大的城邑,应当快乐。(城邑原文作女子)
12你们当周游锡安,四围旋绕,数点城楼,
13细看他的外郭,察看他的宫殿,为要传说到后代。
14因为这神永永远远为我们的神。他必作我们引路的,直到死时。
1How great is the Lord,how deserving of praise,in the city of our God,which sits on his holy mountain!
2It is high and magnificent;the whole earth rejoices to see it!Mount Zion, the holy mountain,#48:2 Or Mount Zion, in the far north; Hebrew reads Mount Zion, the heights of Zaphon.is the city of the great King!
3God himself is in Jerusalem’s towers,revealing himself as its defender.
4The kings of the earth joined forcesand advanced against the city.
5But when they saw it, they were stunned;they were terrified and ran away.
6They were gripped with terrorand writhed in pain like a woman in labor.
7You destroyed them like the mighty ships of Tarshishshattered by a powerful east wind.
8We had heard of the city’s glory,but now we have seen it ourselves—the city of the Lord of Heaven’s Armies.It is the city of our God;he will make it safe forever. Interlude
9O God, we meditate on your unfailing loveas we worship in your Temple.
10As your name deserves, O God,you will be praised to the ends of the earth.Your strong right hand is filled with victory.
11Let the people on Mount Zion rejoice.Let all the towns of Judah be gladbecause of your justice.
12Go, inspect the city of Jerusalem.#48:12 Hebrew Zion.Walk around and count the many towers.
13Take note of the fortified walls,and tour all the citadels,that you may describe themto future generations.
14For that is what God is like.He is our God forever and ever,and he will guide us until we die.