天上吗哪 其他资源 团契生活
×

每日诗篇(第67天)

前一天 2026-08-05 后一天

诗篇2:

1外邦为什么争闹,万民为什么谋算虚妄的事。
2世上的君王一齐起来,臣宰一同商议,要敌挡耶和华,并他的受膏者,
3说,我们要挣开他们的捆绑,脱去他们的绳索。
4那坐在天上的必发笑。主必嗤笑他们。
5那时他要在怒中责备他们,在烈怒中惊吓他们,
6说,我已经立我的君在锡安我的圣山上了。
7受膏者说,我要传圣旨。耶和华曾对我说,你是我的儿子,我今日生你。
8你求我,我就将列国赐你为基业,将地极赐你为田产。
9你必用铁杖打破他们。你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。
10现在你们君王应当省悟。你们世上的审判官该受管教。
11当存畏惧事奉耶和华,又当存战兢而快乐。
12当以嘴亲子,恐怕他发怒,你们便在道中灭亡,因为他的怒气快要发作。凡投靠他的,都是有福的。

1Why are the nations so angry?Why do they waste their time with futile plans?
2The kings of the earth prepare for battle;the rulers plot togetheragainst the Lordand against his anointed one.
3“Let us break their chains,” they cry,“and free ourselves from slavery to God.”
4But the one who rules in heaven laughs.The Lord scoffs at them.
5Then in anger he rebukes them,terrifying them with his fierce fury.
6For the Lord declares, “I have placed my chosen king on the thronein Jerusalem,#2:6 Hebrew on Zion. on my holy mountain.”
7The king proclaims the Lord’s decree:“The Lord said to me, ‘You are my son.#2:7a Or Son; also in 2:12.Today I have become your Father.#2:7b Or Today I reveal you as my son.
8Only ask, and I will give you the nations as your inheritance,the whole earth as your possession.
9You will break#2:9 Greek version reads rule. Compare Rev 2:27. them with an iron rodand smash them like clay pots.’”
10Now then, you kings, act wisely!Be warned, you rulers of the earth!
11Serve the Lord with reverent fear,and rejoice with trembling.
12Submit to God’s royal son,#2:12 The meaning of the Hebrew is uncertain. or he will become angry,and you will be destroyed in the midst of all your activities—for his anger flares up in an instant.But what joy for all who take refuge in him!

我要提问