天上吗哪 其他资源 团契生活
×

每日诗篇(第80天)

前一天 2026-08-18 后一天

诗篇107:

1你们要称谢耶和华,因他本为善。他的慈爱,永远长存。
2愿耶和华的赎民说这话,就是他从敌人手中所救赎的,
3从各地,从东从西,从南从北,所招聚来的。
4他们在旷野荒地漂流,寻不见可住的城邑。
5又饥又渴,心里发昏。
6于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中搭救他们。
7又领他们行走直路,使他们往可居住的城邑。
8但愿人因耶和华的慈爱和他向人所行的奇事都称赞他。
9因他使心里渴慕的人,得以知足,使心里饥饿的人,得饱美物。
10那些坐在黑暗中死荫里的人,被困苦和铁链捆锁,
11是因他们违背神的话语,藐视至高者的旨意。
12所以,他用劳苦治服他们的心。他们仆倒,无人扶助。
13于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中拯救他们。
14他从黑暗中,和死荫里,领他们出来,折断他们的绑索。
15但愿人因耶和华的慈爱,和他向人所行的奇事都称赞他。
16因为他打破了铜门,砍断了铁闩。
17愚妄人因自己的过犯,和自己的罪孽便受苦楚。
18他们心里厌恶各样的食物,就临近死门。
19于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中拯救他们。
20他发命医治他们,救他们脱离死亡。
21但愿人因耶和华的慈爱,和他向人所行的奇事都称赞他。
22愿他们以感谢为祭献给他,欢呼述说他的作为。
23在海上坐船,在大水中经理事务的。
24他们看见耶和华的作为,并他在深水中的奇事。
25因他一吩咐,狂风就起来,海中的波浪也扬起。
26他们上到天空,下到海底,他们的心因患难便消化。
27他们摇摇幌幌。东倒西歪,好像醉酒的人。他们的智慧无法可施。
28于是,他们在苦难中哀求耶和华,他从他们的祸患中领出他们来。
29他使狂风止息,波浪就平静。
30风息浪静,他们便欢喜。他就引他们到所愿去的海口。
31但愿人因耶和华的慈爱,和他向人所行的奇事都称赞他。
32愿他们在民的会中尊崇他,在长老的位上赞美他。
33他使江河变为旷野,叫水泉变为干渴之地。
34使肥地变为碱地。这都因其间居民的罪恶。
35他使旷野变为水潭,叫旱地变为水泉。
36他使饥饿的人住在那里,好建造可住的城邑。
37又种田地,栽葡萄园,得享所出的土产。
38他又赐福给他们,叫他们生养众多。也不叫他们的牲畜减少。
39他们又因暴虐,患难,愁苦,就减少且卑下。
40他使君王蒙羞被辱,使他们在荒废无路之地漂流。
41他却将穷乏人安置在高处,脱离苦难,使他的家属多如羊群。
42正直人看见,就欢喜。罪孽之辈,必塞口无言。
43凡有智慧的,必在这些事上留心,也必思想耶和华的慈爱。

1Give thanks to the Lord, for he is good!His faithful love endures forever.
2Has the Lord redeemed you? Then speak out!Tell others he has redeemed you from your enemies.
3For he has gathered the exiles from many lands,from east and west,from north and south.#107:3 Hebrew and sea.
4Some wandered in the wilderness,lost and homeless.
5Hungry and thirsty,they nearly died.
6Lord, help!” they cried in their trouble,and he rescued them from their distress.
7He led them straight to safety,to a city where they could live.
8Let them praise the Lord for his great loveand for the wonderful things he has done for them.
9For he satisfies the thirstyand fills the hungry with good things.
10Some sat in darkness and deepest gloom,imprisoned in iron chains of misery.
11They rebelled against the words of God,scorning the counsel of the Most High.
12That is why he broke them with hard labor;they fell, and no one was there to help them.
13Lord, help!” they cried in their trouble,and he saved them from their distress.
14He led them from the darkness and deepest gloom;he snapped their chains.
15Let them praise the Lord for his great loveand for the wonderful things he has done for them.
16For he broke down their prison gates of bronze;he cut apart their bars of iron.
17Some were fools; they rebelledand suffered for their sins.
18They couldn’t stand the thought of food,and they were knocking on death’s door.

20He sent out his word and healed them,snatching them from the door of death.
21Let them praise the Lord for his great loveand for the wonderful things he has done for them.
22Let them offer sacrifices of thanksgivingand sing joyfully about his glorious acts.

24They, too, observed the Lord’s power in action,his impressive works on the deepest seas.
25He spoke, and the winds rose,stirring up the waves.
26Their ships were tossed to the heavensand plunged again to the depths;the sailors cringed in terror.
27They reeled and staggered like drunkardsand were at their wits’ end.

29He calmed the storm to a whisperand stilled the waves.
30What a blessing was that stillnessas he brought them safely into harbor!



34He turns the fruitful land into salty wastelands,because of the wickedness of those who live there.

36He brings the hungry to settle thereand to build their cities.


39When they decrease in number and become impoverishedthrough oppression, trouble, and sorrow,
40the Lord pours contempt on their princes,causing them to wander in trackless wastelands.
41But he rescues the poor from troubleand increases their families like flocks of sheep.
42The godly will see these things and be glad,while the wicked are struck silent.
43Those who are wise will take all this to heart;they will see in our history the faithful love of the Lord.

我要提问